Characters remaining: 500/500
Translation

ngọc hoàng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngọc hoàng" se traduit en français par "empereur de jade". C'est un terme utilisé pour désigner une divinité importante dans la mythologie vietnamienne, souvent associée au ciel et à l'autorité suprême. Voici une explication détaillée de ce mot :

Définition
  • Ngọc Hoàng : Il s'agit d'une figure divine, souvent considérée comme le roi des cieux ou le souverain du paradis dans la culture et la religion vietnamiennes.
Utilisation
  • Ce terme est fréquemment utilisé dans le contexte de la religion, de la mythologie ou dans les discussions relatives aux croyances traditionnelles vietnamiennes.
  • Par exemple, on peut dire : "Les gens prient Ngọc Hoàng pour avoir de la chance et des bénédictions."
Exemples
  1. Dans une phrase simple : "Ngọc Hoàng est vénéré par de nombreux Vietnamiens."
  2. Contexte religieux : "Lors des festivals, les gens font des offrandes à Ngọc Hoàng."
Utilisation avancée
  • Dans des discussions plus profondes sur la culture vietnamienne, vous pourriez entendre "Ngọc Hoàng" mentionné en relation avec d'autres divinités, comme "Thần Tài" (dieu de la richesse) ou "Tổ tiên" (ancêtres), pour montrer l'importance de ces figures dans le panthéon vietnamien.
Variantes du mot
  • Le terme "ngọc" signifie "jade", et "hoàng" signifie "empereur" ou "roi". On peut donc trouver des variations ou des combinaisons de ces mots dans d'autres contextes, comme "ngọc" utilisé dans des mots désignant des pierres précieuses ou des objets de valeur.
Significations différentes
  • En dehors de son usage religieux, "ngọc" peut aussi faire référence à quelque chose de précieux ou de beau, tandis que "hoàng" peut être utilisé dans diverses expressions pour désigner la royauté ou l'autorité.
Synonymes
  • Bien qu'il n'y ait pas de synonymes directs pour "ngọc hoàng", d'autres termes liés à la spiritualité ou à la divinité dans la culture vietnamienne peuvent inclure :
    • Thượng Đế : Dieu suprême.
    • Chúa : Seigneur, utilisé pour désigner des figures divines.
  1. Empereur de jade; le Ciel

Comments and discussion on the word "ngọc hoàng"